研究生学术训练营:口笔译跨学科研究 (朝鲜语语第1讲,2021年10月27日,主讲人:刘春光)

  品牌:研究生学术训练营

  系列主题:口笔译跨学科研究

  讲次:朝鲜语第1讲

  题目:如何塑造自己的声音

  主讲人:刘春光

  主持人:昔秀颖

  日期:2021年10月27日星期三

  时间:17:00-18:30

  线下:虹口校区2号楼四楼同传教室

  语言:中文

  主讲人简介:

  刘春光,男,文学博士,上海师范大学汉语国际教育专业硕士生导师,在高校主讲《朗诵》、《演讲学》、《语言表达艺术》等课程,指导中外学生多次在全国、省级朗诵、演讲和教学比赛中获得一等奖。

  讲座内容简介:

  一、如何让语音标准:准确判断自己在声韵调方面存在的主要问题,如吐字不清、含混模糊、带有方言语音语调等,并有针对性的加以改正,勤加练习吐字归音。

  二、如何让声音饱满:积极调动发音器官,注意发音位置的变化,综合掌握提颧肌、挺软腭、松下巴等技巧和方法。

  三、如何让声音有情感:掌握气息的调配方法,如胸腹联合呼吸法的运用;注重轻声的运用以及如何用声音表达喜怒哀乐等情感。

  报名方式:

  本次工作坊拟定50名学员,对上外师生开放。高翻学院朝鲜语口译专业在读研究生优先录取,欢迎其他专业师生参与。报名方式为填写以下问卷,按照提交时间先后顺序确定。

    链接:https://www.wjx.cn/vj/tdZ9OdJ.aspx

  研究生学术训练营简介

  为整合校内优秀学术资源、提升研究生学术研究和创新能力,上海外国语大学研究生院于2018年推出“上外研究生学术训练营”计划。第一批研究生学术训练营(2018-2019学年)于2019年6月结束,共举办了翻译研究等七个系列研究生学术训练营,分别由英语学院等七家单位主办。第二批研究生学术训练营(2019-2020学年)共有九个系列于2019年11月立项,主题涉及翻译研究、跨文化研究、口笔译跨学科研究、语言学研究、西语语言文化和拉美研究、信息素养、新闻传播学、金融科技与财务管理前沿理论与方法、质性研究与国际期刊论文发表等,分别由英语学院、跨文化研究中心、高级翻译学院、语言研究院、西方语系、图书馆、新闻传播学院、国际工商管理学院和国际教育学院主办。为继续推动研究生学术训练活动,2020年9月已启动“2020年研究生学术训练营(2020年秋季)”活动的开展。研究生学术训练营的活动形式为高端学术讲座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加!

  具体活动信息既可参见主办单位官方网站和官微推送,也可参见研究生院官方网站发布的相关信息,链接网址:http://graduate.shisu.edu.cn/8852/list.htm

  研究生学术训练营之口笔译跨学科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术讲座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。

上一篇:2021年12月答辩研究生学位论文“校际盲审”结果公布及异议论文复议通知(第一批)

下一篇:我校研究生教材入选首届全国教材建设奖

报名咨询热线

400-101-7010